« S’en prendre à la culture russe, c’est prolonger l’œuvre de Poutine »

André Markowicz, écrivain et traducteur de littérature russe, dont tout Dostoïevski, évoque pour « Le Point » la liberté, les artistes, la propagande poutinienne…

Par

S’abonner sans engagement

André Markowicz.
André Markowicz. © DAMIEN MEYER/AFP

Temps de lecture : 8 min

Depuis plus de trente ans, André Markowicz incarne en France la littérature russe. Il en a retraduit des pans entiers en revenant à leur musique originale, souvent plus âpre, plus véhémente, que les versions jusque-là livrées : les œuvres complètes de Dostoïevski – une aventure de plus de dix ans –, mais aussi Boulgakov, Pouchkine, Lermontov, Gogol ou Tchekhov, dont il a revisité, avec son épouse, Françoise Morvan, tout le théâtre, des interprétations très utilisées par les metteurs en scène. On ne saurait trop conseiller ses envoûtantes traductions – improvisations de Mandelstam, Akhmatova, Maïakovski, où, tel un funambule oscillant entre deux langues, il traduit en direct devant le public leurs grands poèmes pour mieux en faire surgir le sens et le souffle. Né à Prague mais élevé à Le...

Cet article est réservé aux abonnés. S’identifier
La newsletter débats et opinions

Tous les vendredis à 7h30

Recevez notre sélection d’articles tirée de notre rubrique Débats, pour comprendre les vrais enjeux du monde d’aujourd’hui et de notre société

Votre adresse email n'est pas valide

Veuillez renseigner votre adresse email

Merci !
Votre inscription a bien été prise en compte avec l'adresse email :

Pour découvrir toutes nos autres newsletters, rendez-vous ici : MonCompte

En vous inscrivant, vous acceptez les conditions générales d’utilisations et notre politique de confidentialité.

À ne pas manquer

Ce service est réservé aux abonnés. S’identifier
Vous ne pouvez plus réagir aux articles suite à la soumission de contributions ne répondant pas à la charte de modération du Point.

0 / 2000

Voir les conditions d'utilisation

Commentaires (33)

  • pierre1211

    Cette angoisse de certains intellectuels Russes qui craignent le boycott de leur culture suite à la catastrophique folie guerrière actuelle n'est pas du tout de saison.
    Le Président Poutine, qui était autoritaire à tendance dictatoriale depuis des années, semble avoir perdu ces derniers mois toute limite raisonnable.
    Sa prétention de justifier son agression contre le peuple frère de l'Ukraine en évoquant la sécurité de son puissant et gigantesque pays est risible.
    S'il croit en cette menace c'est qu'il a perdu tout bon sens.
    S'il n'y croit pas ce qu'il a fait est malhonnête et cruel pour les peuples d'Ukraine et de Russie.
    Dans tous les cas la grande culture Slave commune aux deux peuples est hors d'atteinte de ces folies d'un homme et de certains membres de son entourage.
    Il appartient au peuple de Russie de faire cesser, au plus vite, ce désastre qui s'amplifie chaque jour. La scission et les haines créées augmentent. Leur atténuation demandera beaucoup de temps !

  • Marion De Lorme

    Vous avez raison les artistes ne sont pas boycottés. Il s’agit là d’une internationale d’intouchables. Il est regrettable que l’on ait préféré boycotter des sportifs handicapés russes. Peut-être faudrait-il boycotter uniquement ceux qui soutiennent activement Vladimir Poutine.

  • Montagnard67

    Pas de boycott des auteurs et interprétés Russes sur France Musique, pas de retrait des auteurs Russes dans librairies et bibliothèques, le Bolchoï continue sa tournée, la collection Morozof est toujours visible... Qui sont ces individus qui propages ces histoires de boycott ? Payés par Poutine et ses sbires ?